
Příklady zakázek z nedávné doby:
překlady zákonů a nařízení pro program České republiky uvedení legislativního rámce do souladu se standardy Evropské unie (zemědělství, energetický sektor, podpora státu, pojištění, azylové služby a další oblasti)
překlady smluv a smluvních podmínek pro řadu pojišťovacích společností
překlad nového českého telekomunikačního zákona
překlad právní dokumentace v souvislosti s privatizací největší banky v České republice, a následně ve Slovenské republice
překlad termínů asociace International Swaps and Derivatives Association
překlad softwaru pro mobilní telefony
překlad zpráv softwaru pro inkoustovou tiskárnu
překlad návodu k televizoru
překlad a fonetický přepis slovníku a knihy českých frází pro cizince
překlady a korektury jídelních lístků pro leteckou společnost
překlady, korektury a korelace titulků k řadě celovečerních filmů, doplňujícího video materiálu pro DVD a hlasových komentářů
překlad dokumentace nabídky ve výběrovém řízení pro provozovatele bezdrátové sítě FWA v České republice
překlad webových stránek přední společnosti pro provoz datových skladů
překlad dokumentů v rámci veřejné soutěže privatizace plynárenského průmyslu v České republice
překlad webových stránek autosalonů pro předního výrobce automobilů
překlad textových řetězců uživatelského rozhraní a uživatelských příruček pro řadu tiskáren/kopírovacích přístrojů
překlady a tlumočení v souvislosti s rozhodčím řízení s s přední českou bankou
překlad zpravodaje předního výrobce obalovýchh materiálů
překlady uživatelské dokumentace a návodů k použití pro digitální kopírovací přístroj
překlad dokumentace pro pilotní projekt partnerství veřejného a soukromého sektoru v České republice
překlady v souvislosti s rozhodčím řízením týkajícím se žádosti na ochranu investic vedeným proti České republice
překlady dokumentace k satelitnímu navigačnímu systému
překlady zpravodaje přední celosvětové výrobní společnosti vycházejícího každé dva měsíce
tlumočení během jednání týkajících se privatizace největší banky v České republice
tlumočení na jednáních týkajících se vyjednávání mezi Českou spořitelnou a společností Unisys
tlumočení na zasedáních rozhodčího řízení ve sporu na vysoké úrovni týkajícího se přední české banky
tlumočení na zasedání rozhodčího řízení týkajícího se sporu mezi slovenským státem a přední českou bankou
tlumočení během vyjednávání pilotního projektu partnerství veřejného a soukromého sektoru v České republice
tlumočení na Mezinárodním filmovém festivalu v Karlových Varech
tlumočení na celoevropském zasedání odborových organizací přední evropské společnosti
tlumočení v rámci jednání o přistoupení České republiky do Evropské unie
tlumočení na jednáních na nejrůznějších úrovních, včetně zasedání Rady ministrů, pro Evropskou komisi, Radu, Evropský parlament a Evropský soudní dvůr v Bruselu a Lucemburku